Gdańsk/Unikalny, biologiczny słownik polsko-angielski powstaje na UG

źródło: Fotolia
źródło: Fotolia

Na Uniwersytecie Gdańskim trwają prace nad stworzeniem jedynego w Polsce słownika polsko-angielskiego z zakresu szeroko pojętej biologii. Nad tłumaczeniami pracują studenci Genetyki i Biologii Ekstremalnej z Wydziału Biologii UG.

"Jedyne obecnie istniejące słowniki biologiczne, zarówno internetowe, jak i fizyczne, to słowniki w typie +słownika języka polskiego+, tzn. wyjaśniające znaczenie słów stosowanych w tej nauce, a więc de facto stanowiących bardziej encyklopedie, niż słowniki" – mówi koordynatorka projektu z Centrum Języków Obcych Uniwersytetu Gdańskiego Barbara Kubica-Daniel, cytowana w informacji prasowej UG.

Jej zdaniem istniejące słowniki polsko-angielskie terminów medycznych nie zawierają wszystkich interesujących zagadnień. "Zawierają one tylko terminy bezpośrednio związane z biologią człowieka, np. +biodro+, a nie z biologii w ogóle, np. +płucotchawka+ - dodaje.

Autorzy projektu mają nadzieję, że słownik zainteresuje profesjonalnych tłumaczy i studentów kierunków przyrodniczych. "Słownik zawierać będzie terminy polskie oraz odpowiadające im ekwiwalenty angielskie wraz z krótkimi ich definicjami w języku angielskim, niestanowiącymi jednak encyklopedycznej informacji jak w przypadku wspomnianych wcześniej słowników, a bardziej mających na celu wyjaśnienie, czy dane tłumaczenie rzeczywiście odnosi się do terminu, o jaki chodzi czytelnikowi. Co ma zasadnicze znaczenie w przypadku wieloznaczności danego polskiego lub angielskiego słowa. Dodatkowo, terminy angielskie o nieregularnej formie liczby mnogiej będą opatrzone stosowną informacją gramatyczną" – tłumaczy Kubica-Daniel. Nad projektem od sierpnia 2020 roku pracuje sześcioro studentów Genetyki i Biologii Eksperymentalnej z Wydziału Biologii Uniwersytetu Gdańskiego: Marcin Banacki, Anna Barczak, Katarzyna Bryszkowska, Kacper Boguszewski, Hubert Czyż i Aleksandra Kujałowicz. Zespół opracował do tej pory prawie trzy tysiące terminów biologicznych.W planach jest wydanie słownika w formie książkowej. Ponadto, dzięki dotychczasowej współpracy z Wydziałem Matematyki, Fizyki i Informatyki UG zostanie przygotowana również wersja cyfrowa słownika.

PAP - Nauka w Polsce, Piotr Mirowicz

pm/ ekr/

Fundacja PAP zezwala na bezpłatny przedruk artykułów z Serwisu Nauka w Polsce pod warunkiem mailowego poinformowania nas raz w miesiącu o fakcie korzystania z serwisu oraz podania źródła artykułu. W portalach i serwisach internetowych prosimy o zamieszczenie podlinkowanego adresu: Źródło: naukawpolsce.pl, a w czasopismach adnotacji: Źródło: Serwis Nauka w Polsce - naukawpolsce.pl. Powyższe zezwolenie nie dotyczy: informacji z kategorii "Świat" oraz wszelkich fotografii i materiałów wideo.

Czytaj także

  • Fot. Adobe Stock

    Kalisz/ Konferencja o bezpieczeństwie z udziałem 270 naukowców z kraju

  • Fot. Adobe Stock

    Kraków/ Eksperci wskażą, jak technologia może pomóc w byciu ekologicznym

Przed dodaniem komentarza prosimy o zapoznanie z Regulaminem forum serwisu Nauka w Polsce.

newsletter

Zapraszamy do zapisania się do naszego newslettera