
Wytrenowanie sztucznej inteligencji tak, aby z pomocą cyfrowego awatara automatycznie tłumaczyła książki napisane w języku polskim na polski język migowy – to cel projektu „Dostępna książka”, realizowanego w instytucie Łukasiewicz-AI. Gotowa jest pierwsza lektura – „Mały Książę” Antoine'a de Saint-Exupéry'ego.
W sumie do końca roku ma powstać 16 tłumaczeń – książek wybranych z listy lektur dla szkół podstawowych i licealnych.
Jak powiedział PAP dr inż. Adam Piasecki – dyrektor Centrum Badawczego Technologii Innowacyjnych i jednocześnie lider Grupy Badawczej Dostępność i Zdrowie w Łukasiewicz-AI, przedsięwzięcie ma dwa cele: badawczy i społeczny.
- Po pierwsze chcemy wytworzyć jak najwięcej materiału – tych samych treści w języku polskim i polskim języku migowym (PJM). Posłuży to do trenowania sztucznej inteligencji, aby finalnie uzyskać rozwiązanie, które będzie potrafiło w sposób automatyczny – za pomocą cyfrowego awatara – tłumaczyć język polski na polski język migowy – tłumaczył Adam Piasecki.
Drugim celem jest aspekt społeczny. – Tworzymy nowoczesne narzędzie edukacyjne, wspierające osoby Głuche posługujące się PJM w ich codziennym funkcjonowaniu – podkreślił naukowiec.
Na początek badacze wybrali klasyki literatury z kanonu szkolnych lektur. – Osoby niesłyszące od urodzenia bardzo często nie potrafią czytać w języku polskim – to język migowy jest ich pierwszym i naturalnym językiem. Chcemy im, a szczególnie dzieciom, przybliżyć klasyczną literaturę. Zaczęliśmy od „Małego Księcia” Antoine’a de Saint-Exupéry’ego, którego znają i kochają chyba wszyscy; to książka, która nie ma żadnych ograniczeń wiekowych. Na liście mamy też lektury dla uczniów szkół podstawowych i licealnych. W sumie do końca roku powstanie 16 tłumaczeń – zapowiedział Adam Piasecki.
Badacz przyznał, że samo powstawanie tłumaczenia nie jest skomplikowane. Jak opowiadał, lektor (tłumacz PJM) nagrywa migane tłumaczenie w specjalnie w tym celu powstałym studium nagrań. – Wszystko, co najważniejsze, dzieje się przed i po. Po pierwsze chodzi o samą interpretację treści książki, aby była odpowiednio „zamigana” i zrozumiała dla osób Głuchych, a jednocześnie zgodna z przekazem autora – mówił.
Następnie, po nagraniu zaczyna się cała praca z narzędziami sztucznej inteligencji. Jak tłumaczył Adam Piasecki, najpierw dzieli się nagranie na fragmenty. W kolejnym kroku sztuczna inteligencja „dostaje” materiał w dwóch językach w pojedynczych zdaniach i na tej podstawie jest trenowana.
Według Adama Piaseckiego, to jedyny tego typu projekt w Polsce. – Największym problemem i jednocześnie wyzwaniem jest pozyskanie dostatecznie dużego zasobu, który będzie mógł służyć do trenowania sztucznej inteligencji. Taki też jest nasz główny zamysł. Zakładamy, że jeśli ten projekt zakończy się sukcesem, będziemy go kontynuować – zapowiedział.
W jego ocenie powstanie programu umożliwiającego „wrzucenie” doń książki, który przetłumaczy ją na polski język migowy za pomocą cyfrowego awatara to perspektywa kilku najbliższych lat.
- W naszym instytucie od lat prowadzimy różne projekty na rzecz dostępności, wspierając osoby niewidzące czy niesłyszące. Naturalną konsekwencją było więc rozszerzenie tego obszaru rozwiązań prospołecznych o możliwości sztucznej inteligencji – podsumował Adam Piasecki.
Na początku lipca dotychczasowy instytut Sieci Badawczej Łukasiewicz – Łukasiewicz-EMAG został przekształcony w Instytut Sztucznej Inteligencji i Cyberbezpieczeństwa – Łukasiewicz-AI. Wraz ze zmianą nazwy katowicki ośrodek badawczy planuje też rozwój m.in. otwarcie centrum mocy obliczeniowej oraz powołanie Krajowego Centrum Zaufanej AI i programu „AI for All”.(PAP)
akp/ agt/
Fundacja PAP zezwala na bezpłatny przedruk artykułów z Serwisu Nauka w Polsce pod warunkiem mailowego poinformowania nas raz w miesiącu o fakcie korzystania z serwisu oraz podania źródła artykułu. W portalach i serwisach internetowych prosimy o zamieszczenie podlinkowanego adresu: Źródło: naukawpolsce.pl, a w czasopismach adnotacji: Źródło: Serwis Nauka w Polsce - naukawpolsce.pl. Powyższe zezwolenie nie dotyczy: informacji z kategorii "Świat" oraz wszelkich fotografii i materiałów wideo.